French Expression of the Day: Temps de chien

by time news

Why do I need to know over the bargain?

Because you might be wondering why your French friend keeps referencing about the market in the middle of their sentences.

What does it mean?

Over the market roughly pronounced pahr deh-sue luh mahr-shay – is a French expression which translates exactly to “above (or over) the market”.

In reality, it means “and on top of that” or simply “oh and by the way” – the type of phrase you might use to transition into your next point.

Even though linguists do not agree on the expression’s exact origins, it has been in use since at least the 18th century and it is still commonly employed by many French people, though perhaps less commonly among the youth.

Experts believe that the word market in the expression does not actually refer to a market where goods and products are sold, as it might appear. Instead, market refers to the act of taking a step or walking. As a result, the expression gives the idea of saying “and on the next step” or “onto the next step”.

Use it like this

I told him he should take a bathing suit. On top of that, I found yours near the washing machine. – I told him he would want to pack a bathing suit. And by the way, I found yours next to the washing machine.

I twisted my ankle while climbing. On top of that, I hurt my shoulders using the crutches afterwards. – I twisted my ankle while rock climbing. And on top of that, I hurt my shoulders using the crutches after.

You may also like

Leave a Comment