A translator for Persona 3 Portable and Persona 4 Golden has revealed that his name isn’t in the end credits.

by time news

Already released for Persona 3 Portable and Persona 4 Golden, in addition to being revamped for today’s hardware. It also supports additional languages ​​like French, Italian, German and Spanish.

However, you Tamara Morales Gomez and Katrina Leonoudakis, who was responsible for translating the game. It was revealed on a personal twitter. that his name does not appear in the end credits Only senior employees of the Keywords Studios team are on the list (Keywords is the company that translates these games).

Leonoudakis said she was in charge of translating both Persona 3 Portable and Persona 4 Golden, but left SEGA in 2022. should have his name in the credits which when she sent a farewell email to the company She already reiterated this. But apparently it didn’t work.

Leonoudakis said the problem was not with SEGA but with the Keywords team, who had heard that the staff here were forbidden from talking about it. And some people even get threatened back in a small way.

Currently, Keywords Studios has yet to clarify anything about the issue. and must continue to follow the facts

Two weeks ago, a similar problem occurred on the Callisto Protocol side of the game, where about 20 developers were not included in the credits. And it is considered a big mistake in addition to disrespecting the workers. It may also affect the references in the portfolio of these people as well.

You may also like

Leave a Comment