“convalescence”, not “convalescence”

by time news

2023-04-21 11:16:29

In Spanish, convalescenceno convalescenciais the appropriate spelling for this noun that the Dictionary of the Spanish language defined as ‘convalescent state’.

However, in the media there are phrases such as the following: “The illness kept him hospitalized for a week in Strasbourg, but the period of convalescence lasted for two months” or “A long and slow convalescence begins, particularly for those who They were in resuscitation for weeks.”

According to the Panhispanic dictionary of doubtsdespite the fact that the verb convalesce as its derivatives come from Latin forms in which the group is found -⁠sc- (to recover, convalescence y recovering), currently only considered adequate in Spanish those that contain this simplified group: convalesce, convalescence y convalescent.

Therefore, in the previous examples, the indicated thing would have been to write “The illness kept him hospitalized for a week in Strasbourg, but the period of convalescence lasted for two months” and “A long and slow convalescence begins, particularly for those who were in resuscitation for weeks.”

See also

convalescent plasmano convalescent plasma

This recommendation is adapted from the one originally published by Fundéu Argentina for the media and professionals in that country: convalescencebetter than convalescencia.

The post «convalecencia», no «convalescencia» first appeared on FundéuRAE.

#convalescence #convalescence

You may also like

Leave a Comment