MBC drama production team finally apologizes for mocking sign language by throwing the middle finger

by times news cr
‘Moesan’ sign⁣ language interpretation (pictured above)·A scene in the play that makes​ sense of sign language. MBC drama capture

The MBC​ drama ‘The Phone You’re Calling Now’ apologized for⁢ the controversy over the sign language ridicule.⁣ In the first episode⁢ of the drama, he bowed his head in⁣ response to continued criticism that⁢ he made⁢ sign ⁢language interpretation a subject of ridicule by comparing the‍ sign language expression meaning ‘Moesan’ (山) to throwing​ the ‘middle finger (expletive)’.

On the 29th of last month, the production team of​ ‘The Phone You’re Calling’⁤ posted on the viewer bulletin⁢ board, “We are⁣ taking ‌seriously the criticism that sign language ‍has been handled inappropriately, resulting in a caricature of⁤ deaf people and sign language,” adding, “We are not making fun ‌of or ‍ridiculing sign language, which is a valuable communication tool for deaf people.” “There was absolutely no intention to do it,” he said. Though, he said, “We acknowledge that the production team’s efforts were⁢ insufficient,”⁤ and ⁣promised, “We will make every effort to prevent the same mistake from repeating while completing the work in the future.”

The controversial scene appears at the beginning of episode 1 ⁤of the drama ⁤that aired on the 22nd ​of last month. ‌While sign language interpreter Hong hee-joo (Chae soo-bin) ⁤was‍ delivering landslide⁤ news, a‌ broadcasting accident occurred in ‍which the⁣ sign word for‌ the word ⁢’mountain’ was repeated. After the scene ⁢changed, Na Yu-ri (Jang Gyu-ri), an anchor in⁤ the play, said to​ Hong Hee-joo, “This is a mountain, right? “Moesan?” he said, raising his middle finger and ​smiling.​ Nayuri then said, “Good job, interpreter.I already didn’t want to see the PD‍ yelling ‘Hey, ⁤hey’, but I fed him properly, fuck him. “No, I meen Mösan,” he said mockingly.

After the broadcast ended, a message expressing regret was posted ⁤on the viewer bulletin board.One viewer pointed out, ⁤“The announcer laughed while‍ showing his middle finger with both hands to the sign language interpreter. If you listen to the background music behind it, it is clear that the scene was intended to be very playful and fun,” and “It was really insulting and⁤ embarrassing.” he also said,⁣ “I’m really perplexed as ​to why they thought this could be a joke,”⁤ and added, ⁢“I​ was so devastated watching the excited announcer that I was immersed in the interpreter.”

Chung-Ang ⁤university’s‍ sign language club ‘Fingertipsai’ criticized in a⁤ commentary on the 26th, “Sign language as the unique language⁤ of the deaf was completely‌ ignored,” and “it is not⁣ onyl rude, but discrimination and ridicule.”⁣ At the same time, he said, “The sign ⁣word ‘mountain’ has a different ⁤form from finger ‍swearing, and has been consumed as a joke by hearing‍ people, and is like a trauma to deaf people.” He added, “Before simply consuming it as material, it must be treated

Jo Hye-sun, Donga.com reporter [email protected]

Hot news now

  • You may also like

    Leave a Comment