The Spelling Commission of the Russian Academy of Sciences called for the withdrawal of the draft new rules of the Russian language. This was reported on November 27 by Kommersant.
This draft of grammatical innovations, previously published by the Ministry of Education of the Russian Federation, was first developed in 1956.
According to the new rules, it was proposed to return the obligatory letter “ё” to the Russian language (for example, when writing the words “conductor” and “trainee”), and also to use a solid sign when indicating geographical names like Kizilyurt.
The authors of the appeal concluded that the basis for the draft rules was the academic reference book “Rules of Russian Spelling and Punctuation”, developed in 2006 by the Institute of the Russian Language of the Russian Academy of Sciences named after V.V. Vinogradov. However, its principles during the development of the draft of the new rules were “significantly distorted due to mechanistic cuts and ill-considered innovations,” the letter says. The appeal is signed by 22 out of 34 members of the commission.
According to linguists, the most important information was not taken from the reference book, which, moreover, has been updated over the past 15 years. And besides, the RAS noted that if you use the unfinished project of the Ministry of Education, spelling mistakes are inevitable – a number of rules are spelled out too carelessly.
«The approval of the draft Russian spelling rules prepared by the Ministry of Education will discredit all work on creating modern complete rules for Russian spelling, create conditions for a negative assessment in our society of the activities of both linguists and government agencies.», – believe in the RAS.
Linguists urged officials to withdraw the project and simply accept the ready-made reference book as a reference model and, at the same time, provide for a mechanism for its prompt updating.
The Ministry of Education has not yet commented on the appeal of the spelling commission.
On November 22, it was reported that Yandex had conducted a study and collected examples of changes that have occurred in the Russian language since the first half of the 20th century.
The material for the study was the entries from personal diaries made from 1900 to 1940, as well as the texts of articles and comments in modern blogs.
Thus, according to Yandex analysts, today words such as “antipathetic”, “desertedness”, “grumbling”, “gratuitous”, “gambling” and “influenza” are used much less frequently than in diary entries made in the period before the Great Patriotic War. They correspond to more modern synonyms – “unpleasant”, “lack of people”, “chatter”, “free”, “help” and “flu”.