«supersonic capsule» or «ultrafast», better than «hyperloop»

by time news

The expressions supersonic capsule y ultrafast capsule are suitable for referring to high-speed means of transport known in English as hyperloop.

In technology news you can find examples such as the following: “China has completed the first tests of its Hyperloop”, “This German hyperloop promises speeds of 482 km/h” or “It will be the first ‘hyperloop’ prototype of goods in the world”.

Although this denomination was originally a brand, today it is used generically for a conveyance in which a vehicle with electromagnetic lift moves through a tube from which most of the air has been removedwhich allows reaching, at least in theory, speeds of about 1,200 kilometers per hour or more.

By analogy with spaceshipswhere it is used capsule for the area where the crew are installedone can already find with some frequency the expression supersonic capsulewhich conveys the basic idea of ​​this type of vehicle.

Technically, supersonic refers to what acquires a speed that surpasses the one with the sound in the air, but in this context, by extension and figuratively, it alludes to the one that is much higher than usual. Alternatively, voices such as lightning fastwhich avoid this imprecision.

Therefore, the examples above could have been better written “China has completed the first tests of its supersonic capsule”, “This ultra-fast German capsule promises speeds of 482 km/h” and “It will be the first prototype supersonic freight capsule in the world.” world”.

However, if the English voice is chosen, it is appropriate that it be in italics (or in quotation marks, when this type of letter is not available) and in lower case, that is, hyperloopunless it is the brand, in which case the initial capital letter and the round letter correspond to it.

You may also like

Leave a Comment