Young Mexican woman manages to implement Nahuatl into Google Translate

by times news cr

2024-07-19 17:03:08

K’iche’ and Ta Yol Mam (Guatemala and Mexico); Nahuatl or Nahua, Maya, and Zapotec (Mexico); Q’eqchi (Mexico and Belize); and Hunsrik (Brazil), are some of the 110 languages ​​that were added to the new tools of the Google translatorthanks to the Mexican drive Gabriela Salas Cabrera.

You might be interested in: Sacred art from Mexico to be exhibited in the United States

This is now possible thanks to Gabriela SalasHorse Jump, municipality of Chapulhuacan in the state of Hidalgo and programmer, data scientist and master in Information and communication technologieswho was also the only woman among linguists, anthropologists and programmers, to promote this project.

Gabriela He stressed that the purpose of his work in Google is “safeguarding the indigenous languages ​​of Mexico using artificial intelligence” apart from working on other technologies that help preserve the 248 indigenous languages, of which only 78 survive. Since she is a proudly indigenous woman, although she speaks Spanish, her native language is Nahuatl.

She is a mentor and disseminator in information technologies, she carries out projects for the common good in the area of artificial intelligenceas well as motivates and shares knowledge to indigenous girls.

In his career, it is worth mentioning that Gabriela Salas She was the first indigenous woman in technology areas in the organization for women in science for the developing world. UNESCO.

You might be interested in: How to know if my data was leaked in the Ticketmaster hack


2024-07-19 17:03:08

You may also like

Leave a Comment